Browsing Tag


Home Travel

Lisbon for the week-end

August 27, 2017

I know I keep on repeating myself but I LOVE how every city in Europe is near each other. Living in South of Spain for the past year has some perks (hehe) including having beautiful Portugal next door. We spent the winter holidays in Lisbon this year and we couldn’t wait to go back this summer. Since so many of you asked, here’s some of my favorite spots in the city. Continue Reading

Food Home Travel

Amsterdam Foodie Guide

December 4, 2016

Eating out while traveling has always been very important for me – probably the part I actually prefer while discovering a new city. It’s that special moment in between touristic attractions and photoshoots where you can really sit down and enjoy a great meal. I spend hours choosing where I want to have my morning coffee, my sharing plates for lunch and my romantic dinner. Here are 3 spots I really loved from my recent visit to Amsterdam a few weeks ago. Continue Reading

Fashion Food Home Lifestyle Travel

Style Jaunt Milan

November 20, 2015

Wanderlust: A very strong or irresistible impulse to travel. Or, in other words, me.

Wanderlust: Une impulsion très forte ou irrésistible à voyager. Ou, en d’autres termes, moi.


From as far as I can remember, I’ve always loved to discover new places, learn different languages (french, english, spanish, romanian for now, but definitely looking forward to speak some italian), taste various traditional meals and blend in the lifestyle of other countries. For me, traveling is living. When I was younger, I was leaving with only a backpack for months in search of unforgettable adventures but with time, I definitely got fancier and my getaways were all about « That Good Life » (yes I’m talking about the Kanye West hit). Organizing a trip takes me forever because I want to make sure I’m not missing out on any local hot spot. I usually spend hours on several travel blogs, TV shows, Instagram pictures (just to name a few) to get full coverage of my next destination. I recently discovered Transat’s new web series Style Jaunt produced in collaboration with FLARE Magazine. After a first stop in Lisbon, Portugal, follow two Canadian bloggers while they discover the best fashion boutiques and trends in the town of Puerto Vallarta and the Riviera Nayarit region of Mexico. If you like to travel, look no further, these series are for you.

My turn now. Check out my favorite spots in one of Europe’s trendiest cities, Milan.

D’aussi loin que je me souvienne, j’ai toujours aimé découvrir de nouveaux endroits, apprendre différentes langues (français, anglais, espagnol, roumain pour l’instant, mais certainement hâte de parler un peu l’italien), déguster des plats traditionnels et se fondre dans le mode de vie des autres pays. Pour moi, le voyage c’est la vie. Quand j’étais plus jeune, je partais avec un sac à dos seulement pendant des mois à la recherche d’aventures inoubliables mais avec le temps, je suis devenue un peu plus raffinée et mes escapades se voulaient un peu plus “Good Life” (oui oui je parle bien de la chanson de Kanye West). Organiser un voyage me prend une éternité parce que je veux m’assurer de ne pas passer à côté d’un hot spot local. Je passe souvent des heures sur plusieurs blogues de voyage, des émissions de télévision, des photos Instagram (pour n’en citer que quelques-uns) pour obtenir une couverture complète sur ma prochaine destination. J’ai récemment découvert une nouvelle série sur le web Style Jaunt de Transat produite en collaboration avec FLARE Magazine. Après une première escale à Lisbonne, au Portugal, vous pouvez suivre deux blogueuses canadiennes alors qu’elles découvrent les meilleures boutiques de mode et les tendances dans la ville de Puerto Vallarta ainsi que la région de Riviera Nayarit du Mexique. Si vous aimez voyager, ne cherchez pas plus loin, ces séries sont pour vous.

À mon tour maintenant. Voici mes endroits préférés dans l’une des villes les plus branchées d’Europe, Milan.


First things first, the accommodation. The choice of your hotel/apartment will definitely have an impact on your general appreciation of the city you’re visiting. You already know my eternal love for Airbnb while traveling so I need to tell you more about this absolutely gorgeous flat in the Ticinese neighbourhood, near the Navigli. Even if I obviously spent much more time visiting than enjoying the apartment, it still felt pretty awesome to wake up and enjoy a cup of coffee on that gorgeous wood table while deciding where to go next. The best thing about Milan is that everything is pretty much within walkable distance and staying near the canals means that you’re only at a ten minute walk from the coolest restaurants and bars out there.

Tout d’abord, l’hébergement. Le choix de votre hôtel/appartement va certainement avoir un impact sur votre appréciation générale de la ville que vous visitez. Vous connaissez déjà mon amour éternel pour Airbnb lors de mes voyages alors je dois vous en dire un peu plus sur ce magnifique appartement dans le quartier Ticinese, près de la Navigli. Même si j’ai évidemment passé beaucoup plus de temps à visiter la ville qu’à profiter de ce logement, j’ai tout de même adoré me réveiller là et profiter pleinement de mon café sur cette superbe table en bois, tout en planifiant mon itinéraire de la journée. Ce que j’ai adoré à Milan est le fait que tout est à distance de marche et rester près des canaux signifie que les restaurants et bars les plus branchés ne sont situés qu’à quelques pas.


My top picks would be:

Sunday Funday #brunch: Taglio – probably the best latte I had in Italy. Take a seat in this vintage decor while debating on what bag of fresh pasta you will take home.

Mes choix seraient les suivants:

#Brunch du dimanche: Taglio – probablement le meilleur latté que j’ai eu en Italie. Prenez place dans ce décor vintage tout en débattant sur quel sac de pâtes fraîches vous allez ramener à la maison.


Lunch #nom: Un Posto A Milano – the countryside in the middle of the city. Agricultural farm converted in a cute restaurant. For a truly unique experience, book a night at their guest house.

Dîner très #nom: Un Posto A Milano – la campagne au milieu de la ville. Une ferme agricole convertie dans un charmant restaurant. Pour une expérience unique, réservez une nuit à leur auberge.


Fancy dinner: Carlo e Camilla – no words can describe this restaurant. One of the most magical places I’ve been in my life. The decor, the food, the ambiance, everything is perfect. Would go back to Milan just to have another dinner here.

Souper sophistiqué: Carlo e Camilla – pas de mots pour décrire ce lieu. L’un des endroits les plus magiques où j’ai eu la chance d’aller. Le décor, la nourriture, l’ambiance, tout est parfait. Je retournerais à Milan juste pour pouvoir y souper une fois de plus.


Cocktail Hour: Rebelot – an italian “happy hour” with a canal view. A must: the Bloody Mary that is served in an unique bottle.

L’heure de l’apéro: Rebelot – un “happy hour” italien avec une vue sur le canal. Un must: le Bloody Mary qui est servi dans une flasque.


Now that you slept and eaten well, here comes the fun part: shopping. If you’re searching for the perfect spot to « shop till you drop », take walk near the spectacular Duomo. So many shops, so little time. It might look very mainstream, but I would definitely recommend getting lost in the little streets around.

« Where did you get your skirt? » « In this tiny little shop in Milan. »

Maintenant que vous avez dormi et bien mangé, voici la partie le fun: le magasinage. Si vous êtes à la recherche de l’endroit idéal pour Shop till you drop  je vous recommanderais d’aller faire un tour près de la spectaculaire cathédrale Duomo. De si nombreux magasins mais si peu de temps. Cela peut avoir l’air très commercial, mais je vous conseille fortement de vous perdre dans les petites rues à l’entour.

«Où as-tu pris ta jupe? »« Dans cette minuscule boutique à Milan. »


My top picks would be:

Pocket full of dough: 10 Corso Como – another magical place in Milan. Feels like a museum more than a shop. Not to miss: the library upstairs and the caprese salad downstairs.

Mes choix seraient les suivants:

Poche pleine: 10 Corso Como – un autre lieu magique à Milan. On s’y sent comme au musée plutôt que dans une boutique. À ne pas manquer: la bibliothèque à l’étage et la salade caprese en bas.


We love pre-loved: Humana Vintage – second hand clothing at its best. You can find the perfect denim jacket you’ve always dreamed of.

Cuteness overload: Oysho – for the love of delicate bralettes & cozy pyjamas. If you pass by this spot in summer, please get me a bikini!

On a budget: Bershka, Pull & Bear and Stradivarius – if you’re a Zara or an H&M fan, you will love these 3 spots. Trendy pieces at very friendly prices – you’re wallet will thank me!

Le “pré-aimé”: Humana Vintage – boutique de vêtements de seconde main à son meilleur. Vous pouvez y trouver la veste en jeans parfaite dont vous avez toujours rêvé.

Abondance de beau: Oysho – pour l’amour des bralettes délicates et des pyjamas confortables. Si vous passez par cet endroit en été, ramenez-moi un bikini s’il vous plaît!

Budget limité: Bershka, Pull & Bear et Stradivarius – si vous êtes une fan de Zara ou de H&M, vous allez adorer ces 3 magasins. Des morceaux tendances à des prix très sympathiques – votre porte-monnaie me dira merci!


Credits: Fred Beauchamp and a few from my Iphone 😉

Ready to book your flight yet? I want to see your hotspots on vacation! Share them with me on any social media platform using the #MyStyleJaunt. Oh and I’m not done yet! What about winning a subscription to FLARE Magazine? Check out today’s picture on Instagram for more details! Good Luck!

Prêt à réserver votre vol? À votre tour de me montrer vos hotspots en vacances! Partagez-les avec moi sur les médias sociaux en utilisant le #MonStyleJaunt. Oh et ce n’est pas encore fini! Je fais également tirer 5 abonnements du Magazine FLARE! Allez voir ma photo Instagram de la journée pour plus de détails! Bonne chance!

Fashion Home Lifestyle

The Polaroid Project

November 18, 2015

As you’ve probably seen on my Instagram account, I’ve partner up with Bench Canada on this cool, one-of-a-kind project, to show you around my hood, Montreal. Follow me as I play tourist in my own city.

Comme vous l’avez probablement déjà vu sur mon compte Instagram, j’ai participé à un projet unique en collaboration avec Bench Canada, afin de vous faire découvrir mon coin, Montréal. Me voici à jouer à la touriste dans ma propre ville.


But first, coffee! As a blogger and entrepreneur, I absolutely need caffeine to survive. That’s why I had to start the day at one of my favorite (independent) coffee shops in town, Café Parvis. I used to have my office/showroom right across the street and was there (and I’m not event kidding) at least 5 days a week. The staff is really friendly, the decor is a Pinterest paradise, their salads are to die for and their lattes are obviously ze best. 

Mais tout d’abord, un café! En tant que blogueuse et entrepreneuse, j’ai absolument besoin de caféine pour survive. C’est pour cette raison que je devais commencer ma journée à l’un de mes café (indépendant) préféré en ville, le Café Parvis. Mon bureau/showroom était auparavant situé de l’autre côté de la rue et j’y étais (et je ne blague pas) au moins 5 fois par semaine. Le personnel est super sympathique, le décor est un paradis de style Pinterest, les salades sont délicieuses et leurs lattés sont bien entendu les meilleurs.


Fashion blogger = shopping = shops = downtown A simple equation to introduce spot number two. For work, I get to shop a lot (fun right?) and downtown Montreal is always a sure destination for me because I can find anything I want at the same place. Yes I have to admit it’s very mainstream but at the same time I love how hectic and energizing the city center can get at rush hours.

Blogueuse mode = magasinage = boutique = centre-ville Une petite équation toute simple pour introduire l’arrêt numéro 2. Pour le travail, je magasine beaucoup (amusant non?) et le centre-ville de Montréal est toujours une destination sûre pour moi car je peux trouver tout ce que je veux au même endroit. Oui oui, je dois admettre que c’est une section très fréquentée mais en même temps j’adore comment cette partie de la ville devient mouvementée et dynamique aux heures de pointe.


And the most romantic and breathtaking part of the city goes to…the Old Port! With its beautiful buildings, historical corners, internationally known restaurants and some of the hippest nightclubs, I feel definitely lucky to live only a few blocks away. It’s also my favorite area for my street style photo shoots!

Et le coin de Montréal le plus romantique et époustouflant est…le Vieux-Port! Avec ses magnifiques bâtiments, ses lieux historiques, ses restaurants de renommée mondiale et ses boîtes de nuit branchées, je me sens définitivement privilégiée d’y vivre à seulement quelques pâtés de maisons. C’est aussi mon endroit par excellence pour mes séances photos “style de rue”.

Ending the day just right on my building’s rooftop. I picked this spot because there’s no better place than home. My condo is half way in between the Old Port and Downtown – best of both worlds in my opinion 😉 . In summertime, I love having my friends over for bbq’s and pool parties. We can even watch the fireworks from La Ronde, it’s pretty magical.
On termine la journée en beauté sur le toit de mon immeuble. J’ai choisi cet arrêt car je trouve qu’il n’y a pas meilleur endroit que chez soi. Mon condo est à mi-chemin entre le Vieux-Port et le centre-ville – le meilleur des deux mondes selon moi ;). En été, j’adore recevoir mes amis pour des bbq ou des sessions de bronzage/baignade. On peut même y regarder les feux d’artifices de La Ronde, c’est assez magique.
A little NYC in Montreal, the Lafontaine Park. When I feel too stressed out, I love taking my sneakers out for a run here. In Fall, the scenery is spectacular with the trees changing colors, the little ducks on the “lake” and the lovers on the benches :P.
Un peu de NY à Montréal avec le parc Lafontaine. Quand je me sens un peu trop stressée, j’adore prendre mes chaussures de sport pour une course ici. À l’automne, le paysage est spectaculaire avec les arbres aux couleurs changeantes, les petits canards sur le “lac” ainsi que les amoureux sur les bancs ;).
I love food but I’m not so much of a good cook. I’m lucky enough to have a personal chef at home (Fred, my boyfriend) who really takes care of my everyday cravings. We love going to the Jean-Talon Market on Sundays to pick up our weekly groceries. From the fresh veggies to the best homemade pasta, this is a must for any foodie.
J’adore la nourriture mais je ne suis pas la meilleure cuisinière. Par contre, je suis assez chanceuses d’avoir un chef personnel à la maison (Fred, mon copain) qui prend vraiment soin de satisfaire mes envies quotidiennes. Nous adorons aller au marché Jean-Talon le dimanche pour notre épicerie hebdomadaire. Des légumes frais aux pâtes maison, cet arrêt est un must pour n’importe quel foodie.
polaroid-3 (2)
Credits: Fred Beauchamp
Ouf! What a journey! The Polaroid Project really made me realize how much I love my hood. Montreal is one of the most diversified and vibrant cities I’ve ever visited and I’m happy to call it home.
Ouf! Quelle aventure! Ce projet polaroid m’a fait réaliser à quel point j’aimais mon coin. Montréal est l’une des villes les plus diversifiées et vibrantes que j’ai eu la chance de visiter et je suis heureuse d’y être à la maison.